高雄縣傳統戲曲 英文 | Traditional Drama |
杖頭傀儡 英文 | Zhangtou (Tiezhi) Kuilei |
藥發傀儡 英文 | Yaofa Kuilei |
盤鈴傀儡 英文 | Panling Kuilei (Tang Dynasty) |
懸絲傀儡 英文 | Siuansi Kuilei (marionettes) |
水傀儡 英文 | Shui Kuilei |
肉傀儡 英文 | Rou Kuilei. |
傀儡戲 英文 | Marionette Show |
布袋戲 英文 | Budaisi |
皮猴戲 英文 | pi as leather and hou as monkey in Mandarin |
紙影仔 英文 | paper shadow |
潮調 英文 | Chaodiao |
北管 英文 | Beiguan |
南管 英文 | Nanguan |
潮州 英文 | Chaozhou |
泉州 英文 | Quanzhou |
漳州 英文 | Zhangzhou |
竹門電廠 英文 | Jhumen Power Plant |
五里埔 英文 | Wulipu |
劉銘傳 英文 | Liu Ming-chuan |
駐防嘉義地署台灣總兵章高元軍 英文 | Chiayi-based commander-in-chief Gao Yuan-jyun |
記名提督楊金龍 英文 | general Yang Jin-long |
莎娜奇勒娥 英文 | Shanacile-e |
祖布里里 英文 | Zubulili |
孤巴察娥 英文 | Goubacha-e |
高雄縣文化中心演藝廳 英文 | Performance Hall of Culture Cente |
鍾理和紀念館簡介 英文 | Introduction to Chung Li-he Museum |
高雄縣地方文物館 英文 | Local Culture Museum of Kaohsiung Count |
高雄縣皮影戲館 英文 | Museum of Shadow Puppet, Kaohsiung County |
高雄縣古蹟 英文 | Historical Sites |
金煌芒果 英文 | Chiin Hwang mango |
玉荷苞 英文 | Yu-He-Pao |
花雨 英文 | Flower Rain |
山城 英文 | Mountain City |
橋仔頭文史協會 英文 | Kio-A-Thau Cultural and Historical Association |
第四期藝術家進駐計劃 英文 | The Fourth Artists Invitation Scheme |
雨豆樹劇場 英文 | Rain Tree Theatre |
台灣Sugar Land 藝術高雄現英文 | Taiwan Sugar Land Art in Kaohsiung |
橋頭藝術村 英文 | Ciaotou Art Village |
橋頭糖廠 英文 | Ciaotou Sugar Refinery |
橋頭國際藝術節 英文 | Ciaotou International Art Festival |
岡山羊肉文化節 英文 | Gangshan Lamb Cultural Festival |
鳳荔文化節 英文 | The Pineapple and Litchi Tourist Season |
客家文化節 英文 | Hakka Cultural Festival |
荖濃溪飆山競水追風季 英文 | The Season to Race against the Mountain, Outperform the Water, and Chase the Windnext to Laonong River |
大樹鳳荔文化觀光季 英文 | Pineapple and Litchi Tourist Season in Dashu |
飆山競水追風季 英文 | The Season to Race against the Mountain, Outperform the Water, and Chase the Wind |
寶來溫泉季 英文 | Baolai Hot Spring Season |
溫泉季 英文 | Hot Spring Season |
藝術節 英文 | Art Festival |
文化節 英文 | Cultural Festival |
訓風砲台 英文 | Syunfeng Fort |
平成砲台 英文 | Pingcheng Fort |
雙慈亭 英文 | Shuang-Ci Pavilion |
老城市鳳山的古蹟 英文 | Historic sites in the Old Fongshan City |
巴洛克 英文 | Cishan Old Street in the Baroque style |
三合院 英文 | three-section compound |
客家文物館英文 | Meinong Hakka Cultural Museum |
理和橋 英文 | Li He Bridge |
古樸的美濃傳統建築 英文 | Primitive and Unsophisticated Meinong Traditional Architecture |
黑頁岩石 英文 | black shale |
粗獷的多納石板屋 英文 | primitive, but full of wild beauty |
多納石板屋 英文 | Duona Stone-board House |
聖諾瑟教堂 英文 | Saint Joseph’s Catholic Church |
多元的人文建築巡禮 英文 | A Sightseeing Trip of Diversified Culture and Architecture |
橋仔頭老街 英文 | Kio-A-Thau Old Street |
日式建築宿舍區 英文 | Japanese-style dormitory |
咖啡廳 英文 | café |
糖廠冰品 英文 | make a short stop at an ice cream shop |
糖廠宿舍區 英文 | the staff dormitory area |
草山月世界 英文 | Caoshan Moon World |
燕巢月世界 英文 | Yanchao Moon World |
大樹丘陵 英文 | Dashu Hill |
不一樣的野溪泡湯 英文 | A New Hot Spring Experience |
太陽谷惡地形 英文 | The spectacular Sun Valley badland |
月世界惡地形 英文 | Badland—the Moon World |
地質特色 英文 | Geological Features |
溼地生態英文 | Wetland Ecology |
永安溼地 英文 | The Yongan Wetland |
彩蝶橋 英文 | the Butterfly Bridge |
賞蝶 英文 | Butterfly Watching |
六龜彩蝶谷 英文 | Liouguei Butterfly Valley |
嘉南平原 英文 | Jiayi-Tainan Plain |
高屏平原 英文 | the Kaohsiung-Pingdong Plain |
大自然奇妙生態 英文 | Nature’s Marvelous Ecological System |
新威 英文 | Sinwei |
塔羅流溪生態保育區 英文 | the Taluoliu River Nature Reserve |
不老溫泉區 英文 | Bulao Hot Spring Areas |
草山風景區 英文 | Zuojhen’s Caoshan Scenic Area |
環河自行車步道 英文 | Riverside Bicycle Trail |
六義山登山步道 英文 | Liouyi Mountain Trail |
觀音山赤足步道 英文 | Guanyinshan Barefoot Trail |
小崗山登山步道 英文 | the Siaogangshang Trail |
小關山林道 英文 | Siaoguanshan Mountain Trail |
茂林谷步道 英文 | Maolin Valley Trail |
少年溪步道 英文 | Shaonian River Trail (Youth River Trail) |
雞冠山步道 英文 | Jiguanshan Trail |
茶山林道 英文 | Mount Ali Tea Trail |
力行步道 英文 | Lising Trail |
自強步道 英文 | the Ziciang Trail |
竹林美瓏山 英文 | including Mount Meilong |
庫哈諾辛山 英文 | Mount Kuhanuosin |
卑南主山 英文 | Mount Beinan |
關山嶺山 英文 | Mount Guanshanling |
大小關山 英文 | Mount Daguan, and Mount Siaoguan |
萬頭蘭山 英文 | Mt. Wantoulan |
出雲山 英文 | Mt. Chuyun |
大武山 英文 | Mount Dawu |
中寮山 英文 | Mount Jhongliao |
五公山 英文 | Mount Wugong |
美輪山 英文 | Mount Meilun |
塔關山 英文 | Mount Taguan |
德義街 英文 | Deyi Street |
繩紋陶文化 英文 | Cord-Marked and Red-Painted Culture |
大坌坑文化 英文 | the site preserved the Dabenkeng Culture |
三亭攬勝 英文 | Three Pavilions |
富國島 英文 | Fu-guo Island |
中山路 英文 | Jhongshan Road |
中興塔 英文 | Jhunghsing Pagoda |
九曲橋 英文 | Bridge of Nine Turns |
葉鬃 英文 | Master Yeh, Zong |
南雲照東 英文 | South Clouds Shining in the East |
美雅谷瀑布 英文 | Meiya Waterfall |
情人谷瀑布 英文 | Lover’s Valley Waterfall |
茂林谷瀑布 英文 | Maulin Valley Waterfall |
茂林公園(紫斑蝶谷 英文 | Maulin Park(Euploea Althaea Valley) |
茂林鄉公所 英文 | Maulin Township Office |
茂林鄉 英文 | Maulin Township |
茂林村 英文 | Maulin Village |
茂林風景區 英文 | Maulin Scenic Area |
山芙蓉 英文 | Hibiscus taiwanensis |
啞口隧道 英文 | Yakou Tunnel |
復興村 英文 | Fusing Village |
復興橋 英文 | Fusing Bridge |
少年溪風景區 英文 | Shaonian River Scenic Area |
荖濃溪泛舟 英文 | Whitewater Rafting on Laonong River |
寶來竹林休閒農業區 英文 | Baolai Bamboo Recreation Are |
維多利亞滑草場 英文 | Victoria Grass-ski Field |
竹門發電廠 英文 | Jhumen Power Plant |
錦興藍衫店 英文 | Jinsing Blue Shirt Store |
客家鎮 英文 | Hakka Town |
桃花過渡 英文 | Peach Blossom Takes the Ferry |
南北管 英文 | Nanguan/Beiguan |
十二婆姐陣 英文 | Twelve Old Ladies Parade |
民俗藝陣 英文 | The attractive Folk Art Parade |
宋江(陣) 英文 | Song Jiang (Jhen Battle Array) |
車鼓陣 英文 | Chariot and Drum Parade |
牛犁陣 英文 | Bull Plow Parade |
鬥牛陣 英文 | Bull Fighting Parade |
旗陣 | Flag Parade |
藝陣 英文 | The Folk Parade |
廟會 英文 | bustling temple fairs |
王船祭 英文 | Time: King Boat Sacrifice |
彌陀濱海遊樂區 英文 | Mituo Coastal Amusement Park |
水師提督吳必達 英文 | Admiral Wu Bi-da |
聖若瑟天主教會 英文 | also known as St. Joseph’s Church |
省道台28線公路 英文 | Along the Provincial Road Tai No. 28 |
旅客服務中心 英文 | Visitor Center |
愛玉山野料理 英文 | Ai-yu Jello Wild Cuisine |
大關山隧道 英文 | Daguanshan Tunnel |
海岸光廊 英文 | Mitou Coastal Light Corridor |
觀光漁市 英文 | Tourist Seafood Market |
情人碼頭 英文 | The Love Seaport |
七星墜地 英文 | Seven Stars |
森氏杜鵑 英文 | Rhododendron morii Hayata |
天山雪蓮 英文 | Tianshan Snowlotus |
新威苗圃 英文 | Sinwei Nursery |
觀日支線 英文 | via the Sunrise line |
小林地區 英文 | Han culture. Siaolin |
好漢亭 英文 | the Haohan Pavilion |
天人洞 英文 | Tianrendong |
好漢坡 英文 | Haohanpo |
崎漏灣 英文 | Cilou Bay |
日月雞 英文 | Moon-sun Chicken |
六合亭 英文 | Liouhe Pavilion |
羅漢門 英文 | Formerly known as Ruohan |
得月樓 英文 | Dear Moon Tower Restaurant |
鳳鼻頭 英文 | Fong-bi-tou Archaeological Site |
清水巖 英文 | Ching-shui-yen Shrine |
打鐵街 英文 | Datie Street (Forge Street) |
藍水潭 英文 | Blue Water Pond |
王爺葵 英文 | Tithonia diversifolia |
中之關 英文 | Jhongjhihguan |
廣善堂 英文 | Guang-Shan-Tang |
廣興里 英文 | Guang-Xing Borough |
倉聖 英文 | Chang-sheng |
奎昌 英文 | Kuei-chang |
文昌 英文 | Wen-chang |
福祿 英文 | Froude |
葫蘆 英文 | Calabash |
訓風 英文 | Syunfong |
澄瀾 英文 | Chenglan |
平成 英文 | Pingcheng |
大津 英文 | Dajin |
舊潭 英文 | Jioutan |
鶯歌 英文 | Yingge |
三國 英文 | Three-Kingdoms Period |
張飛 英文 | Zhang Fei |
武陵 英文 | Wuling |
清朝 英文 | Qing Dynesty |
祖師爺 英文 | the great founder |
康熙皇帝 英文 | Kangxi Emperor |
明寧靖王墓 英文 | Mausoleum of Lord Ningjing, Ming Dynasty |
觀世音菩薩 英文 | Avalokiteshvara |
竹寮取水站 英文 | Jhuliao Hydro-pumping Station |
竹仔門電廠 英文 | Jhuzaimen Power Plant |
瀰濃東門樓 英文 | Minong East Gate |
林春雨門樓 英文 | The Arch over the Gateway to Lin Chun-Yu’s Mansion |
庄頭伯公壇 英文 | Jhuang-tou Bo-Gong-Tan |
白馬名家 英文 | White Horse Family |
油紙傘 英文 | oil paper umbrellas |
夥房 英文 | Hakkas House For Extended Family |
菸樓 英文 | tobacco barns |
擂茶 英文 | The Hakka Tea |
粄條 英文 | Rice Noodles |
斜襟 英文 | crossing lapel |
錦興 英文 | Jin-Xing |
鳳鼻頭(中坑門)遺址 英文 | Fongbitou (Jhongkengmen) Archaeological Site |
九芎林里社貞官伯公 英文 | Shrine of Land Deity, Jioucyonglin |
瀰濃庄里社真官伯公英文 | Shrine of Land Deity, Minong |